Edebiyat ve sanat alanlarında yapılan çevirilere sanatsal veya edebi çeviri olarak adlandırılır. Genellikle kitap, şiir, dergi, tiyatro metni, reklam metinleri, reklam amaçlı kataloglar, broşürler ve benzeri belgeleri kapsamaktadır.Edebi veya sanatsal tercüme çok hassas bir çeviri türüdür. Yapan tercümanın hedef dile ve kültüre hakimiyeti ve bilgisi kadar kaynak dilde de yine aynı şekilde hakim olmalıdır. Bu tür çevirilerde genelde kaynak dilde kullanılan üslubun hedef dile aktarılması gerekmektedir.
DEŞİFRE
Deşifre çeviri en basit anlatımı ile sözlerin yazıya dökülmesi ya da metne dönüştürülmesidir..Örneğin bir youtube videosu, ya da cd içindeki ses kaydının kağıda aktarılması deşifre tercüme hizmeti kapsamına girmektedir.